Arabský Svet
Islamský svet
"Al" v arabskom mene a skladba arabských mien
Al v arabskom mene (v Európe sa píše al s pomlčkou) neznamená titul alebo časť stredného mena, ako by sa mohlo na prvý pohľad zdať. V skutočnosti predstavuje gramatický člen. Al je v arabskej gramatike určitý člen, ktorého význam je možné prirovnať k členom v angličtine (the), nemčine (der) a španielštine (el). Ako určitý člen sa vzťahuje na prívlastok a „identifikuje“ ho. Z tohto hľadiska je použite pomlčky za al v prekladoch arabských mien diskutabilné. (napr. pri al-Hussain)
Úloha Al v arabskom mene vychádza z podstaty tvorby staroarabských mien. Arabské celé meno je zostavené z niekoľkých po sebe idúcich pomenovaní. Skladba celého mena je tvorená piatimi časťami: Ism, Kunya, Nasab, Laqab a Nisba.
1. Ism: je synonym mena podobne ako u nás, napr. Ali, Omar, Fatima, Zainab...
2. Kunya: úloha Kunya v mene je poukázať na meno prvorodeného syna. V praxi to znamená, že pokiaľ nositeľ mena má prvorodeného syna Aliho, tak Kunya v jeho mene je Abu Ali, pričom Abu znamená v preklade otec (Um znamená matka). Kunya predchádza Ism a v dennom styku ho v arabských krajinách často nahrádza.
3. Nasab: je odkazom na predkov prostredníctvom mena. Nasab označuje meno otca danej osoby a môže odkazovať aj na starého otca. Nasab v mužskom rode obsahuje vždy Ibn / Bin. Obe slová znamenajú v preklade syn (napr. Ibn Chaldum, v preklade syn Chalduna). Pre ženský rod sa používa Bint, v preklade dcéra napr. Bint Fatima).
4. Laqab: informuje o jednej z vlastností nositeľa mena, napr. statočný, štedrý, pekný...
5. Nisba: táto časť mena môže označovať z akej zemepisnej oblasti nositeľ mena pochádza (napr. al Urduny, v preklade Jordánsky). Tiež môže značiť z akého rodu alebo kmeňa majiteľ mena pochádza alebo aká je jeho profesia (napr. al Hadad, v preklade Kováč).
V dnešnej dobe plní Nisba v niektorých arabských krajinách úlohu priezviska, podobne ako ho poznáme aj u nás. Keďže Nisba prevažne o niečom informuje, tak z pohľadu gramatiky sa často pred ním vyskytuje člen Al, ktorý sa používa ako al altarif (oznamovací člen). Použitie tohto člena nie je pravidlom a závisí od gramatických predpisov.
Príklad na celé staré arabské meno:
Abu Ali Muhammad al Hilu ibn Jalal al Filastiny
Abu Ali (otec Aliho) - Kunya
Muhammad (meno) - Ism
al Hilu (pekný) - Laqab
Ibn Jalal (syn Jalala) - Nasab
al Filastiny (Palestínsky) - Nisba
V dnešnej dobe by podobné meno znelo:
Muhammad al Filastiny
JS
